top of page

Create Your First Project

Start adding your projects to your portfolio. Click on "Manage Projects" to get started

Paulo Rêgo

Nascido em 1971, em Lisboa, traduz do inglês e do alemão, mas sobretudo autores contemporâneos da literatura de expressão alemã. Desses destacam-se, mais recentemente, Heinrich Böll, Esther Kinsky, Robert Menasse, Sasha Marianna Salzmann, Marion Poschmann e Bernhard Schlink, mas também já traduziu Hermann Hesse, Günter Grass, Hans Fallada e Stefan Zweig.Participa em encontros de tradutores do alemão, em "workshops" de tradução, realizou residências no Colégio Europeu de Tradutores (EÜK), em Straelen. Em 2019 foi distinguido com o Prémio de Tradução Literária Francisco Magalhães (APT-SPA), pela tradução de "Fora de Si", de Sasha M. Salzmann.

bottom of page